I'll draw on the time I spent with you for strength as I go to battle
ちょっと文脈が分からないので、完璧な英語はご提案できるかわかりませんが、一応、トライして見ます。
「I'll draw on the time I spent with you for strength as I go to battle」を提案しました。
まず、「I will draw on」ですが、こちらは「〇〇を源にする」という意味です。
これは相手と過ごした時間を力の源にするので、適切な表現かと思いました。
「As I go to battle」と書きましたが、「これから戦いへ行く」という意味です。
本当に「これから」のニュアンスを得るには「As」を使います。
例文:
- As I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me (死の陰の谷を歩く私はわざわいを恐れません)