最近ようやく落ち着いてきましたって英語でなんて言うの?

3月に子どもが生まれ、バタバタとした日々を過ごしてきたのですが、最近ようやく落ち着いてきましたと伝えたいです。
default user icon
TERUさん
2017/06/22 12:45
date icon
good icon

45

pv icon

38450

回答
  • Things are getting back to normal.

    play icon

■Things are getting back to normal.
(シングズ アー ゲッティン バック トゥ ノーマル)
「物事が元に戻りつつある」

-----------------------------------------
【語彙】
●things
「物事」

●get back to normal
「元に戻る」

※ get → is getting
このように、進行形にすることで、『元に戻りつつある』という意味を表現できます。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • Things have finally calmed down recently.

    play icon

"最近ようやく落ち着いてきました" は英語ではこのようになります。

Things have finally calmed down recently.

最近→ recently
ようやく→ finally
落ち着いた→ to calm down

例文
A: How have you been recently?
A: 最近どう?
B: I was really busy since giving birth, but things have finally calmed down recently.
B: 出産してから結構バタバタしたけど、最近ようやく落ち着いてきた。
A: Ohh nice! Let's meet up soon.
A: いいね!今度会おうね。

ご参考までに。

good icon

45

pv icon

38450

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:38450

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら