最初だけって英語でなんて言うの?
(歌の)最初だけは歌えるよ、という時「最初だけ」はなんて言いますか?
回答
-
only at the start
「(歌の)最初だけは歌えるよ」というのは Only sing at the start of the song で言えます。
例文 Only clap at the end of the performance.
「演奏の最後だけに拍手するよ。」
参考になれば幸いです。
回答
-
only at the beginning
hirokoさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、自然な例文を紹介します。
・You should only sing at the beginning of the song.
訳: 歌の最初だけは歌えるよ。
ご参考にしていただければ幸いです。