プレゼン資料の表紙に所属部署からできたチームの発表だということを示したいのですが、「チーム名 of 所属部署」というような形で良いのでしょうか?
プレゼン資料の表紙に記載するとのことですので、例1のような表記でよいと思います。例えば、「営業部のチームA」であれば"Team A of Sales Department"とすればシンプルです。
チーム名を使わずにメンバーを前面に出すのであれば、2つ目の例のように、メンバーの氏名を列挙し、カッコ書きで部署名を表記してもよいと思います。
部署を表す英語は、departmentやdivisionが使われます。
「部署からできたチームだ」と伝えるのでしたら、例3のように言うとよいでしょう。「○○部のメンバーでできたチームです」という意味です。
参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
やわらか英語コーチ