世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

体に染み込ませるって英語でなんて言うの?

例えば「英語は表現を理屈で覚えるだけでなく、その表現を体に染み込ませることが重要だ」のように使いたいです。ただ表現を記憶しているだけでなく、それが反射的に出るようになるように体に表現が染み込んでいるようなニュアンスで使いたいです。わかりにくいかもしれませんがよろしくお願いします。
default user icon
MIOさん
2019/08/01 17:34
date icon
good icon

8

pv icon

9076

回答
  • Absorb the language

わかりにくくありません。 言語というのは、理想からすると、体に染みこませた方が明らかに自然な学習法だと思います。 丸暗記は大変地道な作業で、つまらない上、疲れると思います。 自分は今ビルマ語を勉強していますが、染みこませる機会は少ない一方、一つ一つのチャンスが貴重だと思っています。 さて、言語を体に染みこませる事は「Absorb the language」と言います。 「Absorb」という単語の意味は「吸収する」と言う意味ですので、質問者様のニュアンスに近いと思います。 例文: - The fastest, most natural way of learning a language is by absorbing it from your environment (言語を習得するもっとも早く自然な方法は環境から体に染みこませる事です)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

8

pv icon

9076

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:9076

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら