世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

こちらの民芸品は、何でできています?って英語でなんて言うの?

海外にいろいろな民芸品があって見に行くのが楽しみです。
female user icon
Mayukoさん
2016/05/15 13:22
date icon
good icon

41

pv icon

23134

回答
  • What is this made out of?

  • What kind of material is this?

  • What is this folkcraft made out of?

Yumiさんと同じく、目の前の物に関して言うならばthisを使うのが自然ですが、あえて「民芸品」と言うならば、folkcraftという単語があります。一般的に聞くには、英訳1が自然です。 英訳1:What is this made out of?「これは何でできていますか?」 be made ofもbe made out ofも同じように使います。 英訳2:What kind of material is this?「これはどんな材料でできていますか?」 materialを使うと具体的に「材料」を聞いている表現になります。 英訳3:What is this folkcraft made out of?「この民芸品は何でできていますか?」
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • What is this made of?

be made of ~で「~でできている」という熟語です。 例文は「これは何でできていますか」となります。 民芸品、と付けなくてもその場で聞いているのであれば this でいいでしょう。 複数あれば、What are they made of?です。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
good icon

41

pv icon

23134

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:41

  • pv icon

    PV:23134

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー