「このスープには…が[入っているよ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/79574/)」なら
This soup has ... in it. のように言えます。
例:This soup has lots of carrots in it.「このスープには人参が[たくさん](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52964/)入っているよ。」
There is/are ... in this dish. のようにも言えます。
dish は「[料理](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4548/)」という意味です。
例:There is chicken in this pasta.「このパスタにはチキンが入っているよ。」
他には contains を使うこともできます。「含む」という意味の英語表現です。
例:This dish contains chicken.「この料理は鶏肉を含みます。」
ご参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。
①
"I used ~ to make this soup."=「私は~をこの[スープ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38604/)を作るために使ったよ。」
②
"~ is one of the ingredients of this soup."=「~はこのスープの[材料](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31994/)の一つだよ。」
☆ingredient=材料
バリエーションですが、"The recipe for this soup uses ~"=「このスープの[レシピ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34272/)―は~を使う。」という文章も考えられます。
ご参考になると良いです!
ご質問ありがとうございます。
・「This soup has 〇〇 in it. 」
=この料理には〇〇が入っているよ。
(例文)This soup has broccoli in it.
(訳)この料理にはブロッコリーが入っているよ。
(例文)This mushrooms has broccoli in it.
(訳)この料理にはマッシュルームが入っているよ。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco