I got tics on my sofa so I think I should get some money off my rent towards a new one.
I think there are ticks in my apartment that infested my sofa so I think I should get a break in my rent to help cover the cost of buying a new sofa.
海外はカーペット敷きのアパートも多いし、土足だったりもするので、カーペットにダニが湧いていたのでしょうか。
大家さんが実際にソファー代金を家賃から値引きしてくれるかどうかはわかりませんが、下のように言ってみたらいかがでしょうか。
1) I got tics on my sofa so I think I should get some money off my rent towards a new one.
2) I think there are ticks in my apartment that infested my sofa so I think I should get a break in my rent to help cover the cost of buying a new sofa.
「ダニ」は tics と言います。
家賃の値引きは
get some money off my rent(家賃からいくらかお金を引く)
get a break in my rent(家賃を優遇する)
のように言うと良いでしょう。
ご参考になれば幸いです!