とてもきれいな花嫁さんですねって英語でなんて言うの?

海外の結婚式に参加してきました。
female user icon
naoさん
2016/05/15 13:41
date icon
good icon

7

pv icon

11675

回答
  • She looks so beautiful in her wedding dress.

    play icon

  • She makes a beautiful bride.

    play icon

  • She looks lovely today.

    play icon

“She makes a beautiful bride”が、一番素直な直訳かもしれませんが、やや古くさく聞こえます。
「彼女」が「花嫁」というのはその場にいれば言うまでもないことなので、“She looks wonderful in that dress”「ドレス姿が素晴らしいですね」や“Doesn’t she look stunning today?”「今日の彼女、すごくきれいじゃない?」などと言うほうが自然です。

いま紹介したような言い方は、とても感情のこもった言い方で、女性的と言えるかもしれません。男性の場合は、The dress is really beautiful.”「ドレスがすてきですね」や“She makes a lovely bride.”「彼女はかわいらしい花嫁だね」のようなもう少し落ち着いた言い方をよく使いますよ。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • What a beautiful bride!

    play icon

ここは感嘆文で、

なんてきれいな花嫁さんなんでしょう!

というのにしてみました。
他にも、She's so beautiful!とか、Gorgeous! とかでもいいと思います。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
good icon

7

pv icon

11675

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11675

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら