キープしておきますか?って英語でなんて言うの?

常連のカフェのお客さんがいつも、勉強している途中でマフィンを注文するのですが、そのマフィンが残り1つになったので、教えたかったため、

あなたの好きなマフィン残り1つだけど、キープしておく?←と聞きたいです(^^)
female user icon
Reinaさん
2019/08/05 00:10
date icon
good icon

2

pv icon

2609

回答
  • Would you like me to keep aside your favourite muffin, because this is the last one?

    play icon

  • I know you like this muffin. Would you like me to keep it aside for you?

    play icon

1) Would you like to~ Do you want to~ の丁寧語で、お店の店員だと丁寧の方かと思います
 me を間に入れて、’私に’ ~してほしいですか → ~しましょうか という意味になります
to keep aside 取っおく、キープしてどけておく 
, because this is the last one なぜならこれが最後の(マフィン)だから

2) 1) とほぼ同じような意味ですが、もう少し会話らしく2文に分けました
’あなたがこのマフィン好きなの知ってるよ、とっておきましょうか’ 
good icon

2

pv icon

2609

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2609

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら