世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

上手にって英語でなんて言うの?

上手にできたね!と相手を褒めたい時、goodばっかり使ってしまうのでほかの表現も知りたいです!

default user icon
naganoさん
2019/08/05 23:38
date icon
good icon

13

pv icon

10498

回答
  • That's excellent!

  • Excellent job!

  • Well done!

「上手にできたね!」の褒め方は、こんな言い方もあります。
1) That's excellent!
「すごいじゃないか!」

2) Excellent job!
「見事だね!」

3) Well done!
「よくやった!」「よくできました!」
*お肉の焼き加減の well-done とスペルは同じです。

Good for you!
「えらいじゃん!」「感心感心!」

Nice!
「いいじゃん!」

いろいろ使い分けてみてください。
ご参考まで!

回答
  • "Well done!"

  • "You did a great job!"

「上手に」という意味で褒めたいときは、"Well done!" や "You did a great job!" のように表現します。「Well done!」は直訳すると「よくできた!」で、何かの成果や行動が上手くできた時に使います。「You did a great job!」は「あなたは素晴らしい仕事をした」という意味で、相手の努力や成果を認めたい時に適しています。

他にも以下の表現があります:
- "You've done it nicely."
(あなたはそれを上手にやったね。)
- "You aced it!"
(あなたは見事成功したね!)

役に立ちそうな単語とフレーズ:
excelled(優れた)
mastered(習得した)
performed admirably(見事に実行した)

good icon

13

pv icon

10498

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:10498

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー