世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

習字に使う墨と半紙って英語でなんて言うの?

作品の素材、技法を説明したいのですが
default user icon
Reikoさん
2019/08/07 19:52
date icon
good icon

12

pv icon

16348

回答
  • Japanese calligraphy

  • Ink

  • Hanshi-paper

ご質問ありがとうございます。 「書道」は英語で、"Japanese calligraphy"/「ジャパニーズカリグラフィー」と呼びます。 「墨汁」に関しては、シンプルに"Ink"が一番しっくりくると思います。 「半紙」も、普通の紙ではないので、"Hanshi-paper"のように呼んでしまって問題ないかなと思います。 お役に立てれば幸いです。
回答
  • ink

  • Japanese calligraphy paper

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 Japanese calligraphy, known as shuji, is the art of writing beautiful characters with brush and ink. とすると、『[書道](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4157/)は、筆と墨を使って美しい文字を書く技術です。』となります。 参考になれば幸いです。
good icon

12

pv icon

16348

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:16348

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー