直接は見ていないが、「誰かが~した形跡がある・~がいた形跡がある」のように。あと、例えば、「火星に過去に水があった形跡がある」のように~があった形跡があるの表現もあわせてお願いします。
こんにちは!
「形跡」は evidence や signs という単語を使って表現することができます。evidence は「証拠」という意味で signs は「痕跡」「形跡」です。
例:
There is evidence that there used to be water on Mars in the past.
火星に過去に水があった形跡がある。
There are signs that someone broke into the house.
誰かが家に侵入した形跡がある。
ぜひ参考にしてください!
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
「誰かが~した形跡がある」についてご回答します。
例えば
「誰かがこれを使った形跡がある」を例にしますが
Someone obviously used this.
のようにobviously(明らかに)という副詞をつけて表現してはいかがでしょうか?
回答したアンカーのサイト
西澤ロイ【イングリッシュ・ドクター】
There is evidence/a trace of someone entering the room when we were out.
我々がいない間にこの部屋に誰かが入った形跡がある。
evidenceは不可算名詞です。可算名詞で言う場合にはa trace of が適当だと思います。
回答したアンカーのサイト
(株)アジアユーロ言語研究所