質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
「私に春が来た」って英語でなんて言うの?
日本語では、恋が始まった、または恋人ができたことを「春が来た」と言いますが、英語でそのような表現をしたい場合、何かどんな言い方があるでしょうか。 直接的ではなく詩的で、なおかつ比較的誰にでもぴんと来る言い回しが良いです。
okaさん
2019/08/10 00:49
4
7145
Ayano B
オーストラリア在住翻訳家
日本
2019/08/12 12:28
回答
Time for me to shine
ご質問ありがとうございます。 残念ながら英語に直訳はございません。 やはりこのようなニュアンスは日本特有ですよね、 ただ、なんとなく同じようにニュアンスを表せるフレーズは一応ございます。 例) It's finally the time for me to shine. It's finally my turn to shine. やっと私が輝く出番が来たわ! 上記のようなニュアンスが表現できます。 なんとなくなのですが、お役に立てれば幸いです。
役に立った
4
4
7145
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
「彼にも春が来た」って英語でなんて言うの?
春の花って英語でなんて言うの?
夏が来たって英語でなんて言うの?
〜休み期間って英語でなんて言うの?
インフルエンザ流行のピークもあと2週間くらいですって英語でなんて言うの?
次の次の春って英語でなんて言うの?
新緑がきらきら光るこの季節が大好き。って英語でなんて言うの?
1月なのに春のように暖かかったですって英語でなんて言うの?
春野菜って英語でなんて言うの?
穏やかな春が来ますようにって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
7145
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
119
2
Yuya J. Kato
回答数:
24
3
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
TE
回答数:
0
1
Paul
回答数:
392
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
337
3
Yuya J. Kato
回答数:
293
Taku
回答数:
270
TE
回答数:
263
Kogachi OSAKA
回答数:
1
1
Paul
回答数:
22327
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
3
Yuya J. Kato
回答数:
12155
Erik
回答数:
10483
Taku
回答数:
10158
TE
回答数:
8922
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら