こんにちは!
「[決勝](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/70101/)進出」は advance to the final や reach the final と言えます。advance は「[進出](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87978/)」なのに対して reach は「たどりつく」なので細かな違いはありますが、どちらもとてもよく使われる表現です。
例:
Federer advances to the final!
フェデラーが決勝進出!
Nadal reached the final yet again.
ナダルがまたしても決勝に進出しました。
Nishikori is the first player from an Asian country to reach a Grand Slam singles final.
錦織はグランドスラムの決勝に進出した初めてのアジア出身の選手だ。
他には少しくだけた言い方で in the final や on to the final なんて言い方もあります。
例:
Nishikori is into the final here in Tokyo!
錦織、ここ東京で決勝進出です!
Djokovic moves on to the final.
ジョコビッチが決勝進出。
ぜひ参考にしてください!
We reached the final!
Go straight to the final
I made it to the final
You can also say:
*I got through all the rounds!
*I passed all the way through the stages
*I got through to the final stage
*I can't believe I got to the final (number) in this competition
*We have made it through to the final competition
*We got into the final!
Hope this helps you! ^ ^
例文
We reached the final!
私たちは[決勝戦](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/70101/)に進んだ。
Go straight to the final
決勝戦に進む。
I made it to the final
私は決勝戦に進んだ。
こうも言えます。
*I got through all the rounds!
全ての[戦い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64399/)を勝ち抜く
*I passed all the way through the stages
全ての段階を勝ち上がった。
*I got through to the final stage
決勝戦まで進んだ。
*I can't believe I got to the final (number) in this competition
この競技で決勝戦まで来れたことが信じられない。
*We have made it through to the final competition
私たちは決勝戦まで来ることが出来た。
*We got into the final!
私たちは決勝戦まで進んだ。
お役に立てば幸いです。
make it: 〜を(かろうじて)やり遂げる、〜をこなす、〜できる、参加する
この表現は、ご質問内容に対してだけでなく幅広く使えます。会話中にも頻出です。
<例>
- I made it on time.
時間に間に合った。
- Can you make it to the party?
パーティに来れる?
- I made it home late last night.
昨夜遅くにやっと家に帰れた。
- You made it!
(さまざまなシチュエーションで)良かったね!やったね!おめでとう!などなど。
If you advance in a competition and are one of only two remaining, then you are in 'the final,' which is the ultimate match in the competition.
"How did you do in the tournament?"
"We got through all the knockout stages and are in the final!"
"Wow, impressive! How did you qualify for the final?"
"We had to beat 5 other teams first."
"Amazing! Well, good luck!"
トーナメントで勝ち進み、残り2チームになったら、それはthe finalといえます。それが決勝という意味です。
"How did you do in the tournament?" トーナメントはどうだい?
"We got through all the knockout stages and are in the final!" 勝ち進んで今決勝だよ。
"Wow, impressive! How did you qualify for the final?" そらすごいね。どうやって決勝までいったの?
"We had to beat 5 other teams first." 最初5チーム倒したんだ
"Amazing! Well, good luck!" すごいな。がんばってね
>I have made it to the final round.
>I am in the finals.
*I have=used with a past participle to form the perfect, pluperfect, and future perfect tenses, and the conditional mood
*made it=I was able to accomplish something.
*finals=the last game in a sports tournament or other competition
I have made it to the final round.
I am in the finals.
*I have=過去分詞を過去完了形や未来完了形、条件法に変えるときに使われます。
*made it=何かを達成する事ができたという意味です。
*finals=トーナメントや競技でのスポーツの試合に負けたこと意味します。
I am past the semi-final, I am through to the final round.
If you are advancing to the final of a tournament, it means that you have just cleared one last hurdle (a problem that you have to deal with before you can make progress), in this case, it must be the semi-final. and you are definitely advancing to the final. The adverb 'through' stresses the fact that having come past the semi-final, you are now assured of competing in the final round of the tournament.
So, you may say: I am past the semi-final, I am through to the final round.
もしあなたがトーナメントで決勝に進出しているのであれば、
最後のハードル (進出する前に取り組まなければならない問題)をクリアしたということです。
この場合では、セミファイナルのことでしょう。
そしてあなたが絶対に決勝に進出しています。
副詞 'through' はセミファイナルを追加してきたことを強調し、そのトーナメントの決勝で戦うことに自信を持っています。
例:
I am past the semi-final, I am through to the final round.
ー私は準決勝を終えて、最終決勝に向かうところだ。
*We won the semi finals.
Semi finals is a playoff in the round with only four players or teams left, the stage before the final. Therefore if you win the semi finals it means that you are going to proceed to the final of the tournament.
*We have qualified for the final round.
This means that you have been chosen to play in the final round. This is usually done in sports.
例文
*We won the semi finals.
私たちは準決勝に勝った。
semi finalsは、決勝戦の前の試合で、4チーム、又は4人の選手だけで戦う試合です。ですから準決勝に勝てば、トーナメントの決勝戦に進むことになります。
例文
*We have qualified for the final round.
私たちは決勝戦に進んだ。
決勝戦で戦うことになったということです。通常スポーツで使われます。
「決勝進出」という言葉を英語で表すと、「advance to the final」という表現も「make it to the final」という表現も使っても良いです。「Advance to the final round of the tournament」も「make it to the final championship game」も言っても良いです。「Tournament」は「トーナメント」という意味があって、「game」は「試合」という意味があります。例えば、「I’m so happy because my favorite soccer team advanced to the final round of the championship.」という文章を使っても良いと考えました。「Happy」は「幸せ」または「嬉しい」という意味があります。
ご質問ありがとうございます。
advance to the final のように英語で表現することができます。
advance は「進出する」というニュアンスの英語表現です。
例:
He is the first Japanese person to advance to the final.
彼は日本人として初めて決勝に進出しました。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
次のように英語で表現することができます:
reach the final of a tournament
トーナメントの決勝に進出する
advance to the final of ...
〜の決勝に進出する
「決勝進出」は英語で reach the final / advance to the final と表現することができます。
ぜひ参考にしてください。
また何かありましたらいつでも質問してください。