You save money with a tap that goes up and down rather than one that you turn on and off by hand.
You waste more water while turning off the taps because it takes time for the water to stop running completely.
1) You save money with a tap that goes up and down rather than one that you turn on and off by hand.
「手でひねるタイプの蛇口より、上下するタイプの方が水道代の節約になる。」
save money で「お金を貯める」の他に「お金を節約する」というニュアンスでも使えます。
tap「水道の蛇口」
2) You waste more water while turning off the tap because it takes time for the water to stop running completely.
「完全に水を止めるまでに時間がかかるので、蛇口を閉める間に水を無駄にする。」
turn off the tap で「蛇口を閉める」
「蛇口を開ける」なら turn on the tap と言えます。
ご参考になれば幸いです!