キャリアアップのために転職する人が最近は増えています。
すでにご存知かもしれませんが、「キャリアアップ」は和製英語です。「○○アップ」(例えば、イメージアップ、モチベーションアップ)という表現は日本語に多いですが、和製英語の場合が多いので気をつけましょう。
「キャリアアップ」は、英語では下記のような表現を使えます。
Career advancement
Career development
「キャリアアップのために転職する人が最近は、増えています。」と言う場合:
People recently change jobs to advance my career.
→Advanceは、「上達する」という意味です。
People recently change jobs to develop their career.
→Develop は、「積む」という意味なので、この場合、仕事の経験を積むという意味で使っています。
少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
回答したアンカーのサイト
Yuko Sakai English
improveは「良くする、改良する」の意味なので、improveを使っても、「キャリアアップ」は表現できます(^-^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」