ヘルプ

キャリアアップって英語でなんて言うの?

キャリアアップのために転職する人が最近は増えています。
Keiさん
2016/05/15 20:39

45

33810

回答
  • I'm making a career move to get a better job

  • I'm changing jobs to step up in my career

  • Lately, people who change jobs to step up in their career are increasing.

career moveは転職ですが、ニュアンス的にはステップアップのための転職
step up in my careerはキャリアアップ

I'm changing jobs to step up in my career キャリアアップのために転職する

Lately, people who change jobs to step up in their career are increasing.キャリアアップのために転職する人が最近増えています。
回答
  • Career advancement

  • Career development

すでにご存知かもしれませんが、「キャリアアップ」は和製英語です。「○○アップ」(例えば、イメージアップ、モチベーションアップ)という表現は日本語に多いですが、和製英語の場合が多いので気をつけましょう。

「キャリアアップ」は、英語では下記のような表現を使えます。
Career advancement 
Career development

「キャリアアップのために転職する人が最近は、増えています。」と言う場合:
People recently change jobs to advance my career.
→Advanceは、「上達する」という意味です。
People recently change jobs to develop their career.
→Develop は、「積む」という意味なので、この場合、仕事の経験を積むという意味で使っています。

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • improve one's career

improveは「良くする、改良する」の意味なので、improveを使っても、「キャリアアップ」は表現できます(*^-^*)

45

33810

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:45

  • PV:33810

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら