世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

丁寧に塗ろうねって英語でなんて言うの?

子どもと色鉛筆を使って塗り絵をしていて、雑に塗ったりしているときに「丁寧に塗ろうね」とか「白い部分が残らないように塗ろうね」って、なんて言いますか?
default user icon
rihoさん
2019/08/14 16:40
date icon
good icon

9

pv icon

8239

回答
  • Let's try to colour neatly.

  • Make sure you don't leave out any of the white areas.

colour は名詞だと「色」という意味ですが、動詞として使うと「色を塗る」という意味です。 ーLet's try to colour neatly. 「丁寧に色を塗ろう。」 neatly「きちんと」 ーMake sure you don't leave out any of the white areas. 「白いところを忘れないようにね。」 leave out「忘れる」この場合は塗り忘れないようにと言っています。 それか ーMake sure you colour all the white areas. 「白いところ全部塗るようにね。」 と言っても大丈夫です。 ご参考まで!
回答
  • "Let’s color it carefully."

「丁寧に塗ろうね」という表現は、英語では "Let’s color it carefully." で表現できます。 - **"Let’s color it carefully."** 「丁寧に塗ろう」という意味で、子どもに対して優しく、注意深く色を塗るよう促す表現です。 - **"Make sure there are no white spots left."** 「白い部分が残らないように塗ろうね」という意味で、塗り残しがないように気をつけて塗ることを伝える表現です。 関連語: - **neatly**(きちんと) - **thoroughly**(徹底的に、隅々まで) - **precisely**(正確に) - **gently**(優しく)
good icon

9

pv icon

8239

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8239

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー