世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

国際恋愛してる友達、私の周りに意外といた。って英語でなんて言うの?

default user icon
( NO NAME )
2019/08/14 19:52
date icon
good icon

2

pv icon

2125

回答
  • There were surprisingly quite a few friends who are in international relationships.

  • Surprisingly, many of my friends are in international relationships.

surprisingly = 意外 quite a few = かなり多数、結構な数 international = 国際 relationships = 人間関係、恋愛関係(主に「人間関係」ですが、in a relationship with 〜 というと、誰かと特別な関係の中にいる、という意味です。文脈からたいていは恋愛関係の話なのかわかります) international relationship というと「国際的な人間関係」とも解釈できますが、「国の違うもの同士の恋愛関係」という風に文脈から理解することもできます。どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • To my surprise, it seems many of my friends are dating people from other countries.

英会話講師のKOGACHIです(^^♪ おっしゃられている内容は、 To my surprise, it seems many of my friends are dating people from other countries. 「私にとって驚いたことに、私の友達の多くは他の国出身の人たちと付き合っているようだ」 のように言えます(^^♪ 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
回答
  • I knew quite a few international couples among the people I socialized with.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI knew quite a few international couples among the people I socialized with. 「付き合いのある人たちの中で、国際カップルを結構知っていました」=「国際恋愛している人が結構いました」 「私の周り」は people I socialize with を使って言うことができます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2125

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2125

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー