ヘルプ

様になっているって英語でなんて言うの?

スーツ姿になって友達に
「意外と様になってるじゃん!」
部屋の模様替えで新しい家具を入れてみたら雰囲気がぴったりと合っていて「わりと様になってるね!」
AYAさん
2021/03/23 10:50

7

264

回答
  • You look surprisingly good in that suit.

  • This room looks so much better than I thought it would.

「様になる」は状況によって異なりますが、次のように言えると思います。

ーYou look surprisingly good in that suit.
「意外とスーツ姿、様になっているね」
surprisingly で「意外と」
この場合 to look good を使って「様になる」を表現できます。

ーThis room looks so much better than I thought it would.
「この部屋わりと様になってるじゃん」
この場合は to look so much better than I thought it would 「思ったよりずっとよく見える」を使って「わりと様になる」を表現できます。

ご参考まで!
回答
  • It looks good on you!

  • looks good

ご質問ありがとうございます。

・It looks good on you!
=あなたに似合ってるよ!
(例文1)Wow! The jacket looks good on you!
(訳1)ワオ!ジャケットあなたに似合ってるよ!

(例文2)The hat looks good on you!// Really? Thank you!
(訳2)その帽子あなたに似合ってるよ!//本当に?ありがとう!

・looks good
=いい感じ
(例文)The new furniture looks good.
(訳)新しい家具はいい感じです。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師

7

264

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:264

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら