世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ルールに縛られるって英語でなんて言うの?

厳しい校則や古いしきたりなどに縛られている状態
を言いたいです。

default user icon
Reiさん
2019/08/15 05:23
date icon
good icon

5

pv icon

26175

回答
  • Bound by the rules

  • restrained

"ルールに縛られる"をそのまま訳すと「Bound by the rules」となります。"○○に縛られる"は「bound」で表現してます。

他の例として「restrained」で"制限されてる"または"拘束されてる、抑制されてる"とも表現できます。


・Students are bound by the school rules(生徒達は学則に縛られてます)
・He is dangerous and needs to be restrained(彼は危険なので拘束されないといけません)

回答
  • be bound by the rules

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

be bound by the rules
ルールに縛られている

bound by は「制約される」「縛られる」という意味の英語表現です。

例:
I can't do anything I want because I am bound by the rules.
ルールに縛られて、やりたいことを何もできません。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • tied down to rules

英会話講師のKOGACHIです(^^♪

おっしゃられている内容は、
tied down to rules
「ルールに縛られる」
とも表現できます(^^♪

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

5

pv icon

26175

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:26175

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー