世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

友人は、台風の影響を避けるため予定を変更し自宅に帰ったって英語でなんて言うの?

先生に伝えたいです。
default user icon
cobaさん
2019/08/16 03:46
date icon
good icon

2

pv icon

3730

回答
  • My friend was planning to go to a vacation, but she canceled the trip to avoid being stuck in the typhoon, and went home instead.

  • My friend was planning to go on a trip, but decided not to go because she did not want to get caught up in the typhoon.

この場合は二つの言い方を、回答としておきます。 最初の言い方は、planning to go on vacation は旅行に行く予定だったという意味として使いました。avoid being stuck in the typhoon は台風に巻き込まれないようにあるいは台風の影響を避けるためにという意味として使いました。being stuckは、立ち往生する、脱出出来ないということです。 二つ目の言い方は、planning to go on a trip は旅行を計画していたのにという意味として使います。decided not to go は行かないことに決めたいう意味として使いました。get caught in the typhoon は台風につかまる、巻き込まれたくなかったからという意味として解釈しました。get caughtは、この場合以外にも、忙しさにつかまる、つまり大変忙しくなってしまったなど、他の意味でも幅広く使います。 お役に立ちましたか?^_^
good icon

2

pv icon

3730

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3730

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー