であるがって英語でなんて言うの?

フィリピンは経済成長している国であるが、まだ裕福とは言えないと言いたいのですが、「であるが」って英語で何ていうの?
default user icon
shiroさん
2019/08/19 13:56
date icon
good icon

0

pv icon

1281

回答
  • Even though

    play icon

ご質問ありがとうございます。

Even though/たとえ、というフレーズを使って表現すると一番自然に文章がつくれると思います。

例)
Even though the Philippines are developing, we cannot yet say that the country is wealthy.
たとえ、フィリピンが開発されてきてるからとは言え、まだ裕福だとは言えない。

いかがでしょうか?

お役に立てれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1281

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1281

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら