Overpacked というと中身のものが多すぎるという印象です。例えば旅行の時にスーツケースの中身をいらないもので詰めすぎた時などに I overpacked for this trip (この旅行のために無駄な荷物を入れすぎた)という風に使います。
包装は package 又は packaging なので包装が多い時は over-packaged と言うと良いです。又は too much packaging (包装が多すぎる)という言い方でも良いです。 Japanese products are over-packaged 又は Japanese products have too much packaging となります。どうぞご参考に!