世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

赤ちゃんの性別は男の子だよ!って英語でなんて言うの?

お腹の子供の性別が分かって、アメリカ人の友人にその旨を報告したいのですがI found out that the baby's gender is boyって変でしょうか? thatは省略しないほうがいいですか?
default user icon
Lilyさん
2019/08/25 00:25
date icon
good icon

10

pv icon

29905

回答
  • The baby is a boy!

    play icon

質問ありがとうございます。 性別を発表する時の表現はいくつかあります。特に重要なのは、状況や感情に合わせて適切なフレーズを選ぶことです。 最も単純で直接的な表現は "The baby is a boy!"(赤ちゃんは男の子です!)です。これは誰が聞いてもすぐに理解できる明瞭な表現です。 もし性別を明らかにしたのが医師であれば、その情報を含めることも可能です。例えば、"The doctor told me that the baby is a boy!"(お医者さんが赤ちゃんは男の子だと教えてくれました!)という表現が可能です。 また、あなたが思いついたフレーズもすでに非常に適切ですが、"it's a boy!"という表現を追加することで更に自然になります。したがって、"I found out the baby's gender, it's a boy!"(赤ちゃんの性別が分かった、男の子だよ!)と言うことが出来ます。 参考になれば嬉しいです!
回答
  • The baby is a boy!

    play icon

  • I'm having a boy!

    play icon

  • It's a boy!

    play icon

「赤ちゃんの性別は男の子だよ!」って、英語で色々な文になります。 例えば: 1) The baby is a boy! (一番フォーマルな文) 2) I'm having a boy! (使っている人が多い文) 3) It's a boy! (一番非公式な文) アメリカ人の友人にそのニュースを伝えてきっと喜ぶでしょう。親友なら、例文3を使った方がいいと思いますが、普通の友達なら、例文の方がいいと思います。例文1は直訳です。普通に、人はあまり使わないかもしれません。
回答
  • It's a boy!

    play icon

  • We're having a boy!

    play icon

  • The baby is a boy!

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: It's a boy! 男の子です! We're having a boy! 男の子の赤ちゃんを産みます! The baby is a boy! 赤ちゃんは男の子でした! いずれも「赤ちゃんの性別は男の子だよ!」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

10

pv icon

29905

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:29905

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら