たとえばケーキやキャセロールなどの材料を混ぜて、
最後に型に入れるとき。
材料が型にぎりぎり収まったときに
(型の)淵まで満タンだねと言いたいです。
こんにちは。質問ありがとうございます。
容器のふち(縁)はbrimと言います。「満タン」、や「いっぱい」はfullと言います。
Full to the brimの代わりに、filled to the brimでもいいです。意味は同じです。
例
縁まで満タンだからこぼさないようにね。
Be careful not to spill it. It’s filled to the brim.
またの質問をお待ちしております。