こんにちは。質問ありがとうございます。
とりあえず主語はwe「私たち」にしました。
「ギャップを埋める」はclose the gapと言います。
このフレーズは、目的語(例文では「AとBの」)無しでも使えます。
例えばスポーツの試合で、2チームのスコアに大きな差がある時、負けている方のコーチやプレーヤーは「スコアの差を縮めなくてはならない」という意味で、we need to close the gapと言うかもしれません。
またの質問をお待ちしております。
AとBの間のギャップを埋めることは "to bridge the gap between A and B" や "to close the gap between A and B" というフレーズで表現します。プレゼンなどで差を縮め、問題を解決する必要がある場面では、以下のような表現が使えます。
We need to bridge the gap between A and B to resolve this issue. 「この問題を解決するには、AとBのギャップを埋めなければなりません。」