世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

スイッチを押すと、ランプが点滅から点灯に変わりますって英語でなんて言うの?

よろしくお願いします。

default user icon
Sakanさん
2019/08/26 15:26
date icon
good icon

14

pv icon

18520

回答
  • When you press the switch, the lamp will change from blinking to a steady light.

こんにちは。質問ありがとうございます。

When you press the switch → スイッチを押すと
the lamp → ランプは
will change → 変わります
from blinking → 点滅から
to a steady light → 点灯へ

「スイッチを押す」はpress the switchと訳しましたが、switch「スイッチ」は、どちらかと言うと押すものと言うよりは(上下、左右に)向きを変えたり、回したりするものです。押すのはbutton「ボタン」と言うのが多いです。

またの質問をお待ちしております。

回答
  • "When you press the switch, the lamp changes from blinking to steady light."


「スイッチを押すと、ランプが点滅から点灯に変わります」というフレーズは、上記のように英語で表現できます。

  • "When you press the switch"は「スイッチを押すと」を示しています。
  • "the lamp changes"は「ランプが変わる」を意味します。
  • "from blinking"は「点滅から」を示しています。
  • "to steady light"は「定常光に」を示しています。

このフレーズは、ランプの機能を説明するときや、特定の操作を指示するときによく使われる表現です。

余談ですが、「スイッチを押す」という動作は英語では"press the switch"となりますが、「ボタンを押す」の場合は"push the button"と言います。そして「スイッチを入れる/切る」は"turn on/off the switch"です。

ご参考までにどうぞ。よろしくお願いいたします。

good icon

14

pv icon

18520

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:18520

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー