近々、引っ越しを考えています。いい引っ越し業者知らない?って聞きたいです。
こんにちは、あなたの質問をありがとうございました。
以下の例のように「moving company」と言うことができます。
例:
Do you know a good moving company?
良い引越し業者を知っていますか。
I need to hire a moving company.
引っ越し業者を雇う必要がある.
Can you recommend a moving company in Tokyo?
東京の引越し業者を推薦できますか?
それとも、よりカジュアルな「movers」と言うことができます。
例:
The movers will come tomorrow afternoon.
引っ越し人は明日の午後来るでしょう。
I hired some movers to come next week.
来週来る引っ越し業者を雇った.
Can you recommend some movers in the Tokyo area?
東京の引っ越し業者を勧めてもらえますか
「movers」は複数形なので、「some」を追加する必要があります。
「引っ越し業者」は、
"mover"
"moving company"
と言います。
「いい引っ越し業者知らない?」と聞きたい場合は、
"Do you know any good mover?" / "Which moving company is the best?"
ご参考になれば幸いです。
「引越し業者」はmoving company と言います。
例)
I called the moving company this morning.
「今朝引っ越し業者に電話した」
「引越しする」はmoveと言います。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」