ご質問ありがとうございます。
“Ms. Tanaka is the manager of the secretarial office“
「田中さんは秘書室の室長(部長)です」
英語で秘書のことを "secretary" と言います。ご質問にある「秘書室」ですが、秘書のオフィス、の意味で "secretarial office" と呼ばれます。
偶然にも(?)私が勤めたことのある海外の会社では「秘書室」と呼ばれる部門はなかったのですが、関係先の日経の企業ではこのように呼ばれていました。日本独特のシステムなのでしょうか...?
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。ご質問ありがとうございます。
「秘書室」は英語で Secretary’s office 又は Secretariat と言います。
Where is the secretary’s office? - 秘書室はどこですか?
Where is Mr. Yamada? He is at the secretary’s office right now! - 山田さんはそこですか?今は秘書室にいます。
よろしくお願いします。