世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ありえない展開って英語でなんて言うの?

映画を見ていて「それはありえない!」というストーリの展開で、「あれはありえない展開だよね」と言いたい時。
default user icon
( NO NAME )
2016/05/20 09:23
date icon
good icon

7

pv icon

7559

回答
  • That's an unlikely development.

  • That wouldn't happen!

  • No way!

上記の1番目は直訳ですが、角ばっている言い方です。フォーマルすぎるです。もう二つの方はアメリカ人がもっと言いそうです。英語でこの場合では「展開」という意味の単語はいらないですね!
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • That's an impossible plot twist!

「ありえない展開」と映画を見ていて感じたときの表現は、「That's an impossible plot twist!」がぴったりです。 「That's」: 「それは」と指を指すように明示しています。 「an impossible」: 「ありえない」という意味を強調しています。 「plot twist」: 「プロットの展開」という意味で、特に予想外の方向に話が進むことを指します。 他の表現としては、 That's a totally unbelievable development! (あれは完全に信じられない展開だね!) That scenario is just not realistic! (そのシナリオは現実的じゃないよ!)
good icon

7

pv icon

7559

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7559

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー