「それなら良かったね」を英語で表現する場合、`I'm glad to hear that.`が一般的です。これは「それを聞いて安心した」という意味で、相手が心配していたことがうまくいったり、解決した時に使われます。
例文:
- "I was worried about your exam, but I'm glad to hear that you passed."
(試験のこと心配してたけど、合格して良かったね。)
関連語句:
- **relieved**(ほっとした)
- **happy**(嬉しい)
- **comforted**(安心した)
- **reassured**(再確認された)