世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あおり運転って英語でなんて言うの?

ぴったりくっついて来たり、幅寄せや急停車したりして人に嫌がらせをする運転。

default user icon
Junkoさん
2019/09/01 23:25
date icon
good icon

25

pv icon

11829

回答
  • tailgating

社会問題となっている事柄のひとつですね。

あおり運転はtailgatingと言います。

よく聞く表現は、

The car behind me was tailgating me.
(後ろの車が私を煽っていた。)

シンプルには

This guy is tailgating me now.
(こいつ、俺を煽っていやがる。)

のようにも言えます。

参考になれば幸いです。

Yutaka K やわらか英語コーチ
回答
  • Road Rage

あおり運転のような、他のドライバーを威嚇や妨害する行為は英語では"Road Rage"と呼ばれます。この表現は、道路上で怒りや敵意を示す激しい行動を指す一般的な用語です。

一例としては以下のような文が挙げられます。

He was exhibiting road rage.
(彼はあおり運転をしていた)

もしくは、

I was a victim of road rage.
(私はあおり運転の被害者だった。)

という表現もあるといいでしょう。

ぜひこの回答がお役に立てばと思います。"

good icon

25

pv icon

11829

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:11829

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー