"完結"はいくつかの表現がありますね。「conclude」はそのまま"完結、終える"と言う意味になり「complete」の方は"完成する、完全になる"と言う意訳になります。最後の「come to an end」は"終わりにたどり着く"と言う意味になります。
例
・The drama series I was watching finally concluded(観ていたドラマシリーズがやっと完結しました)
ご質問ありがとうございます。
「完結」はendとかconclusionとかcloseなどに訳せます。文で使うと、come to a closeとかconcludeとかendsになります。
例文: My favorite drama series came to an end.
例文:My favorite drama series ended.
例文:My favorite drama series finally concluded.
ちなみ蓮ドラの最後の放送はfinaleと言います。
ご参考になれば幸いです。