設立時想定、設立時見通しって英語でなんて言うの?
特に、「~時(~当初)」をなんと言うか教えてください。パワポのグラフや表中に入れるものなので完結に表現したいです
回答
-
Assumption at the time of establishment
-
Outlook at the time of establishment
「設立時想定」は英語で「Assumption at the time of establishment」という表現が良いと思います。
「設立時見通し」には英語で「Outlook at the time of establishment」という表現が良いです。
設立時ーTime of establishment・Time of founding
想定ーAssumption・Hypothesis
見通しーOutlook・Prospect
当初ーInitially・Originally