こんにちは。質問ありがとうございます。
「評判」はreputationと言います。reputationはhave と一緒に使います。
To have a good reputation → 評判がいい
to have a horrible reputation → 評判がひどい
文で使う時はhaveが活用されます。
例
この店は評判が悪いよ。
This restaurant has a bad reputation.
またの質問をお待ちしております。
Genkiさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつ自然な表現を紹介します。
- When eating out, I try to avoid places that have a bad rep. I always check the "ABC-App" for that.
--- eat out = 外食する
--- avoid = 避ける
ご参考にしていただければ幸いです。
bad reputation で「悪い評判」を英語で表現することができます。
have a bad reputation と言えば「評判が悪い」となります。
例:
I don't go to restaurants that have a bad reputation.
評判が悪いレストランには行きません。
ほかには bad reviews と言えば「悪いレビュー」とも言えます。
例:
I don't go to restaurants with a lot of bad reviews.
悪い口コミが多いレストランには行きません。
お役に立てればうれしいです。