「なんて言えばいいのか」って英語でなんて言うの?

一つめは、会話中に、言いたいことの英語表現(単語や言い回し)が出てこなくて「(英語で)なんて言えばいいのか」
と言う場合、
もう一つは、会議などで、(そもそも自分の意見がまとまってないような)返答に困って「なんて言えばいいのか」
という場合。
default user icon
HeROさん
2016/05/21 21:40
date icon
good icon

32

pv icon

9405

回答
  • How should I say...

    play icon

  • What should I say...

    play icon

Hey there Hiro!

ユーコネクトの英語コーチのアーサーです。

こういうことが沢山ありますね。
では英語でなんと言うのでしょうか?

言い方が出てこないときに、
What should I say... と言います。
この「what」は「何を」言えばいいか思い浮かばないことです。

言いたいことがまとまっていない場合、
How should I say... と言います。
この「how」は「何を」言えばいいかわかるのですが、「どうやって」言えばいいかまだ思い浮かばないということです。

どちらの言い方でも、最後の「say」をちょっと長く発音すると自然です。

This is... what should I say... I don't know the phrase.

This is... how should I say... different from other things.

よろしくお願いします。

アーサーより
回答
  • How should I say.

    play icon

  • How should I them put in words.

    play icon

How should I sayはそのまま「なんて言えばいいのか」になります。
これは両方のご質問のシチュエーションに使えます。

How should I put them in wordsと言いますと頭の中ではアイディアがあるのですが的確な言葉に出せないというニュアンスになります。
good icon

32

pv icon

9405

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:9405

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら