彼は将来大物になりそうって英語でなんて言うの?

英語でなんと言えばいいでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2016/12/20 18:32
date icon
good icon

30

pv icon

13490

回答
  • I think he’ll be a big cheese.

    play icon

I think he’ll be a big cheese.

big cheese:大物、重要な人物

cheeseと聞くと、食べ物や写真を撮るときの掛け声を思い付くと思いますが、このような表現でも使うことができます。

使ったことがない方がいらっしゃいましたら、よければ使ってみてくださいね。
回答
  • He will be somebody

    play icon

somebodyには「重要な人、大した人」という意味があります。

Back to the futureのワンシーンで未来では市長になっている黒人の店員がOne day, I gonna be somebody!と宣言する時にも使用されています。
回答
  • He is a man with good prospects.

    play icon

prospects=(複数形)「成功する可能性」

with good prospects=「かなり成功する可能性がある」

よくスポーツアカデミーで、コーチが言うセリフです。このような生徒が欲しいのです。

ここまでで、お役に立てば幸いです。

感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
good icon

30

pv icon

13490

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:13490

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら