〜年連続の言い方。5年連続優勝とか、3年連続でハワイに行くとか。
どちらも同じ意味です。どっちのほうがフォーマルかと聞かれたら後者だと思います。まぁあんま変わんないですけどね(笑)。
使用例は
I won to him for 5days in a row[for 5 consecutive days]. 私は彼に5日連続で勝利しました。
などです。
参考になれば嬉しいです!
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(^_^)
for 5 straight years
for 5 years in a row
どちらも「5年連続で」という意味です。
I traveled abroad for 5 straight years.
「私は5年連続で海外旅行しました」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」