適当に部屋の片づけや整理をしているだけって英語でなんて言うの?

今何してるの?と聞かれたときに。
male user icon
Fumiyaさん
2016/05/22 09:20
date icon
good icon

3

pv icon

2201

回答
  • I'm just haphazardly trying to clean up this room.

    play icon

  • I'm just sort of straightening up this room.

    play icon

「適当に」はこの場合では会話的な表現に翻訳するのはちょっと難しいですが、「haphazardly」や「sort of trying to」でいいでしょう。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

3

pv icon

2201

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2201

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら