世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼は知名度があるように見せるために…を集めていますって英語でなんて言うの?

文章が少し長いためこちらに補足します。 「彼は知名度があるように見せるためにインスタグラムで嘘をついています。彼のフォロワーは偽フォロワーです。」 これを英文にしてください。至急でご回答してくださると助かります。よろしくお願いします。
default user icon
PEANUTSさん
2019/09/07 19:54
date icon
good icon

2

pv icon

4863

回答
  • To show he is famous, he is buying followers

  • His followers are not real. He just buys them to show people he's an influencer

  • His followers are bots, lol

回答が10日も遅れてしまい申し訳ございません。 僕が推奨するのが「To show he is famous, he is buying followers」です。 ようは、彼はフォロワーを買っている訳ですよね。 インスタグラムではBotはもちろんあり、ヤミ市場で普通に千単位から購入可能です。 他の言い方もあります: - His followers are not real. He just buys them to show people he's an influencer(彼のフォロワーは本物ではありません。彼は単純にフォロワーを買って人々にインフルエンサーだと装っているだけです。) - His followers are bots, lol (彼のフォロワーはボットです。笑) こう言う人多いですよね。 怪しいインスタグラマーとか訳がわかりません。 フォロワーを買ったところでどこでリターンが得られるのでしょうか? メジャーな俳優とかだったら買うことに少しは意味があるのかもしれないですが、普通の凡人がフォロワーを買っても意味がないように思います。特に皆フォロワーを買っているだろうという疑惑があるのにも関わらず。 SNSって言うのは運がもっとも重要かと思います。 フォロワーを買っていると判断するアルゴリズムもあっておかしくないでしょう。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

2

pv icon

4863

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4863

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー