質問ありがとうございます。
「あなたは落ち着いた声をしているね」は
❶You have a calm tone of voice.
*Calm tone は「落ち着いた、大人しい トーン」です。
❷You have a relaxed tone of voice.
*relaxed tone は「落ち着いた、リラックスしたトーン」です。
こう言えますよ、
My English teacher had a calm tone of voice, so he/ she was very easy to listen to.
(私の英語の先生はいつも落ち着いた声をしていたので、彼/彼女の話は聞きやすかった)。
先生が男性なら he, 女性なら she を使いましょう〜
My English teacher had a relaxed tone of voice, so he/ she was always very easy to listen to.
(私の英語の先生はいつも落ち着いた声をしていたので、彼/彼女の話はいつも聞きやすかった)。
と言えますよ。参考になれば嬉しいです!