Aさん(女性)と親しいBさんに、「Aさんにどんな贈り物をあげたら喜ぶと(あなた=Bさんは)思う?」という質問をしたいのです。「あげたら」と仮定がありりますがif を使うと1つの文にならないので What kind of present do you think makes her happy? かと思いますが合っていますか?
ご質問ありがとうございます。
いろんな言い方ができると思いますので、一例として回答欄に記載させていただきました。
What kind of presents would make A happy?
どんなプレゼントならAさんを喜ばせられるだろう?
このような場合の仮定を表現する際には、Wouldをよく使います。
また、Do you thinkのフレーズはなくても英語にすると、ニュアンス的にあまり変化はないと感じます。
ご参考になれば幸いです。