コミックとらのあなって英語でなんて言うの?

同人誌を発行しているコミックとらのあなですが、英語ではどう言いますか?
default user icon
kikiさん
2019/09/12 11:34
date icon
good icon

1

pv icon

1947

回答
  • Comic Tiger's Hole

    play icon

  • Comic Toranoana

    play icon

とらのあなを 虎の穴 として直訳すると tiger's hole と言った ような表現になると思います。 そのままローマ字を英語に変換したかのように toranoana も可能です。 店の名前などは基本頭文字が大文字であることが多いです。 「とらのあなは漫画の同人誌を売ってる店です」 "Toranoana is a shop which sells self-published manga products" など
good icon

1

pv icon

1947

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1947

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら