こんにちは。質問ありがとうございます。
「積極的」はactive やassertiveと言います。
例
彼はとても積極的だ。
He is very assertive.
「積極的に」というときは副詞が必要なので、active → actively、assertive → assertivelyに代わります。
例
積極的に授業に参加しなさい。
You should actively participate in class.
またの質問をお待ちしております。
"積極的"は英語で"active"と言います。
例えば、
He is a very active student.
彼はとても積極的な学生です。
My grandmother says the more active live you have the longer you will live.
私のおばあちゃんは積極的に生活すればするほど長く生きると言います。
「積極的」は英語でactiveかassertiveと言えます。activeの反対は英語でpassiveと言います。passiveは日本語で「消極的」か「受動的」と言えます。
例:
She decided to take an active part instead of just watching.
彼女はただ見るのではなく、積極的に参加することにしました。
If you want your opinion to be heard, you have to be assertive.
あなたの意見を聞いてほしいなら、あなたは積極的でなければなりません。
He needs to be more active.
彼はもっと積極的で必要があります。
他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、「積極的」と聞いて一番最初に浮かぶのは
activeですね(^^♪
You should be more active.
「もっと積極的になりなさい」
Active students can learn English faster.
「積極的な生徒は素早く英語を学びます」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI