逆に「まとまりがある」状態から考えましょう。まとまりがある状態をorganisedだったりwell disciplinedと表現します。これらは「まとめる」という動詞の受動態で、be動詞+過去分詞の形で状態を示します。両方基本的に同じ意味ですので、どちらか1つでも問題ありません。
そして最後にnot at allを付けることで、そのまとまった状態が全くないという表現ができます。
All over the place=まとまりがない
直訳すると「あちらこちら」と言う意味の通り、まとまりがない様を言います。例:
Your group is all over the place when it comes to teamwork=あなたのグループはチームワークに関してはバラバラだね
Unorganized=整理整頓されていない
正にまとまりがない様子です。
文脈によっては、not well disciplined「よくしつけられていない、しっかりと規律されていない」などの表現も使えると思います。
The children aren't well disciplined. They do whatever they want.
「子供たちはちゃんとしつけられていない。やりたいことを好き勝手にやっている」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)