質問ありがとうございます。
男女の間(恋人)の間の 「良くない行動につながる関係」「二人ともがダメになる関係」は
❶ toxic relationship と言います。
toxic は「毒性が強い」「猛毒」という意味です。
ただの「足の引っ張り合い」は
❷Drag each other down
直訳すると「互いを引きおろす」という意味です。
例えば、
Why do we keep on dragging each other down?
(なんでお互いを引きおろす事ばかりするの?)
参考になれば嬉しいです!
男女や友人間での「足の引っ張りあい」、つまり相互に悪影響を与え合っている関係は "a bad influence on each other" というフレーズで表現可能です。また、人が誘惑により正しい方向から逸れさせられる状況は "lead each other astray" と表せます。例文としては、
They always skip work to meet up; they're really a bad influence on each other. 「彼らは会うために仕事をサボることがよくある。本当に互いに悪影響を与え合っている。」
関連する単語やフレーズ:
peer pressure 「友達からの圧力」
negative reinforcement 「否定的強化」
enabling behavior 「促進行動」
co-dependent 「相互依存の」