Please let me know if you don't feel like seeing me anymore.
Tell me if you don't want to see me anymore.
If you feel like not seeing me anymore, please let me know.
「教えてください」とか「知らせてください」というには英語で Tell me または Let me know と言います。丁寧にするには Please を頭につけると良いです。
「もし私に会いたい気持ちがなくなったら」は英語で:
1) if you don't feel like seeing me anymore
(もう会いたい気持ちがなくなったら、もう会う気がないなら)
こちらは「気持ち」という意味で feel を使ってます。to feel like 〜=「〜の気分、気持ち」という意味です。
2) if you don't want to see me anymore
(もう私に会いたくないなら)
こちらはもっと直接的に「会いたくないなら」というニュアンスです。
どうぞご参考に。