回答
-
Please let me know if you don't feel like seeing me anymore.
-
Tell me if you don't want to see me anymore.
-
If you feel like not seeing me anymore, please let me know.
「教えてください」とか「知らせてください」というには英語で Tell me または Let me know と言います。丁寧にするには Please を頭につけると良いです。
「もし私に会いたい気持ちがなくなったら」は英語で:
1) if you don't feel like seeing me anymore
(もう会いたい気持ちがなくなったら、もう会う気がないなら)
こちらは「気持ち」という意味で feel を使ってます。to feel like 〜=「〜の気分、気持ち」という意味です。
2) if you don't want to see me anymore
(もう私に会いたくないなら)
こちらはもっと直接的に「会いたくないなら」というニュアンスです。
どうぞご参考に。